Brouillons et versions inédites de poèmes d’Henry Bauchau
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
le respect de l’oralité et du registre dans la traduction persane des poèmes de jacques prévert
dans la traduction d’une œuvre littéraire, la question de la transmission appropriée du registre utilisé en langue source exige la connaissance parfaite du traducteur des deux langues de départ et d’arrivée pour respecter la fidélité à l’original, en trouvant des équivalents adéquats. parfois, il arrive que dans la traduction d’une œuvre, sa langue orale et par conséquent son registre de langue...
متن کاملl’analyse de la dichotomie symbolique de « l’eau » bachelardienne dans quelques poèmes de sohrâb sépéhri et forough farrokhzad
ni les races, ni les générations, ni les frontières conventionnelles déterminant les limites géographiques de chaque continent et pays ne peuvent arrêter le pouvoir extensif des symbolisations différentes, dont les prémices naissent d’une imagination profonde et fertile. le symbole reste toujours au seuil d’un univers très différent de ce que l’on reçoit des réalités quotidiennes et visibles ; ...
متن کاملGestion de versions incertaines de documents XML
In order to ease content enrichment, exchange, and sharing, web-scale collaborative platforms such as Wikipedia or Google Drive enable unbounded interactions between contributors, without prior knowledge of their level of expertise and reliability. Version control is then essential for keeping track of the evolution of the shared content and its provenance. In such environments, uncertainty is ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Revue internationale Henry Bauchau. L’écriture à l’écoute
سال: 2014
ISSN: 2593-0303,2033-477X
DOI: 10.14428/rihb.v0i6.17333